Keine exakte Übersetzung gefunden für الوضع القانوني للأجانب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الوضع القانوني للأجانب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le statut juridique des étrangers est défini dans la Constitution de la République de Lituanie, la loi relative au statut juridique des étrangers et d'autres lois et traités.
    والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى.
  • Les motifs de détention des étrangers ne concernent que les infractions à la procédure régissant le statut juridique des étrangers en Lituanie.
    فتقتصر مبررات احتجاز الأجانب على المخالفات المحددة للإجراءات المنظمة للوضع القانوني للأجانب في جمهورية ليتوانيا.
  • Avant l'adoption du nouveau texte, deux lois distinctes régissaient le statut juridique des étrangers et le droit d'asile : la loi sur le statut des réfugiés et la loi sur le statut juridique des étrangers.
    وقبل اعتماد القانون الجديد كان هناك قانونان مستقلان ينظمان المسائل ذات الصلة بالوضع القانوني للأجانب وبلجوئهم، وهما: قانون جمهورية ليتوانيا المتعلق بمركز اللاجئ، وقانون جمهورية ليتوانيا المتعلق بالوضع القانوني للأجانب.
  • À cet égard, le Comité encourage en outre l'État partie à envisager de modifier la loi relative au statut juridique des nationaux étrangers et des apatrides.
    كما تشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على النظر في تعديل القانون المتعلق بالوضع القانوني للأجانب ولعديمي الجنسية.
  • L'ancienne loi lituanienne relative au statut juridique des étrangers réglementait mal les contrôles d'identité.
    ولم يكن القانون السابق لجمهورية ليتوانيا المتعلق بالوضع القانوني للأجانب يحدد بشكل كاف طريقة تحديد هوية الشخص.
  • Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
    وصيغ مشروع قانون بشأن وضع الأجانب القانوني.
  • Le Comité constate avec préoccupation que, conformément à l'article 19 de la loi relative aux statuts juridiques des étrangers et des apatrides, l'État partie n'assure pas aux enfants non azerbaïdjanais un enseignement obligatoire gratuit.
    واللجنة قلقة لأنه تطبيقاً للمادة 19 من قانون الوضع القانوني للأجانب ولعديمي الجنسية، لا توفر الدولة الطرف تعليماً إلزامياً مجانياً للأطفال غير الأذربيجانيين.
  • 1.13 Le troisième rapport mentionne que le groupe de travail créé par décret du Ministère de l'Intérieur rédige actuellement un nouveau texte de loi sur le statut juridique des étrangers.
    1-13 ورد في التقرير الثالث أن فريقا عاملا، أنشئ بموجب مرسوم من وزارة الداخلية، يقوم حاليا بإعداد مشروع قانون جديد بشأن الوضع القانوني للأجانب.
  • La loi de la République de Lituanie sur le statut juridique des étrangers, promulguée le 29 avril 2004, est entrée en vigueur le 30 avril 2004.
    تم اعتماد قانون جمهورية ليتوانيا المتعلق بالوضع القانوني للأجانب في 29 نيسان/ أبريل 2004، وبدأ نفاذه في 30 نيسان/أبريل 2004.
  • La liste des motifs pour lesquels un étranger peut être détenu a été élargie (selon l'ancienne loi lituanienne sur le statut juridique des étrangers, un étranger ne pouvait être détenu que pour un contrôle d'identité).
    ووسع القانون قائمة الأسباب المبررة لاحتجاز الأجانب (حيث كان القانون السابق المتعلق بالوضع القانوني للأجانب في جمهورية ليتوانيا لا يجيز احتجاز الأجانب إلا لأغراض تحديد الهوية).